Los libros antiguos manuscritos tienen dentro un sin número
de maravillosas ilustraciones auténticas obras de arte, ilustraciones que por
su detalle nos muestran una forma de entender la sociedad de aquellos siglos,
cruel y muy dura.
Esta ilustración es del libro “Pontus y Sidonia” que es un
romance o una novela de caballerías y amor en prosa, escrita originalmente en
francés hacia 1400, conocida como Ponthus et la belle Sidonie, probablemente
escrita por Geoffroy IV de La Tour Landry o por otro miembro de la familia de
La Tour Landry.
La novela relata las aventuras de Prince Pontus, el hijo del
rey Thibor de Galicia, que se enamora en Bretaña de Sidonia, hija del rey de
Bretaña. Además de su historia de amor trata también de las luchas por volver a
reconquistar Galicia e instaurar la monarquía perdida. El texto está asociado a
los señores de La Tour, ya que proviene de los antepasados de la familia, cuyas
posesiones ancestrales estaban en Bretaña, desde los miembros del linaje del
príncipe Ponto.
La historia se basa en un manuscrito anterior, el cantar de
gesta anglonormando “Horn et Rimenhild” (ca. 1180). Varias traducciones se
hicieron al alto alemán medio durante el siglo XV (es decir, en el período
correspondiente a la fase final del alto alemán medio o de la fase de formación
del idioma alemán moderno).
Hay una versión que se conservó en alemánico, posiblemente
escrita en la Antigua Confederación Suiza entre 1440 y 1460, y otra versión en
francés, probablemente escrita en la región de Tréveris. Otra traducción de la
versión francesa fue realizada por Eleanor, archiduquesa de Austria
(1433-1480).